Из книги Salga Attila. Часть 2

Первую часть можно прочитать здесь  6. У венгров нет отчества. Знакомые обращаются друг к другу по имени. В общеобразовательных и средних школах ученики обращаются к преподавателям Читать далее …

Из книги Salga Attila: A magyar nyelv az orosz nyelv tükrében

Интересные примеры страноведческого характера: паралингвистики, безэквивалентной лексики, этикета, праздников и обычаев венгров и русских. 1. При счете венгр произносит egy (‘один’), kettő (’два’) и т. Читать далее …

Всё, что нужно знать о венгерской литературе

39 венгерских поэтов и писателей XX века, с которых стоит начинать знакомство с одной из самых богатых и трудных для перевода европейских литератур Автор Оксана Читать далее …

Международная Букеровская премия 2018 года.

Польская писательница Ольга Токарчук стала лауреатом Международной Букеровской премии 2018 года. Как сообщает сайт премии, Ольга Токарчук награждена за роман «Бегуны» (Flights), переведенный Дженнифер Крофт (США) Читать далее …

Новые переводы – к юбилею Марины Цветаевой

В 2017-м году отмечалось 125-летие со дня рождения известного русского поэта и прозаика Марины Ивановны Цветаевой. В честь этой юбилейной даты вышел трехтомник её прозы Читать далее …

«Немного Венгрии в городе на Неве…»

В сентябре 2018 года жители Санкт-Петербурга станут гостями Дней Будапешта. Это продолжение «зеркальных» проектов двух столиц, которые во многом похожи (см.размышления об этом в ст. Читать далее …

«Сатанинское танго» Краснахоркаи -первый перевод в России

Ласло Краснахоркаи . Сатанинское танго /перевод с венгерского В. Середы. М.: Corpus, 2018. Роман венгерского писателя Ласло Краснахоркаи в блестящем переводе В. Середы (справедливости ради Читать далее …

Новые переводы венгерских авторов в России

В нашем обзоре мы предлагаем читателям познакомиться с наиболее интересными переводами сочинений венгерских авторов на русский язык. Мадьяр, Балинт. Анатомия посткоммунистического мафиозного государства: На примере Читать далее …