Шандор Вёрёш (Weöres Sándor): творец, который слышал музыку слов

Follow by Email
Twitter
Visit Us
Instagram

Имя Шандора Вёрёша известно практически каждому венгру, но его поэзию знают далеко не все. Между тем он сотворил с языком и словами настоящий шедевр: превращал их в музыку, возвышал мысли до эфемерной чистоты, сохраняя их земную простоту.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Шандор Вёрёш родился в деревне Чёнге (Csönge) в семье помещика и профессионального гусарского офицера. Уже в пятнадцатилетнем возрасте он писал такие стихи, которые привлекли внимание Эрнё Освата (Osvát Ernő). Учёба давалась юноше нелегко: из-за слабого здоровья он некоторое время учился на дому, позже оставил гимназию в Сомбатхее, но завершил школьное образование в городах Дьёр и Шопрон. В 1932 году он успешно сдал выпускные экзамены и поступил на юридический факультет Печского университета имени Эржебет. Позже он сменил направление на философию и эстетику, а в 1939 году защитил докторскую диссертацию на тему «Рождение поэзии».

Талант Вёрёша был замечен крупными поэтами: Бабич регулярно публиковал его стихи, а в 1935 году Шандор получил премию Баумгартена, средства от которой он потратил на путешествия. Он посетил Бомбей, Цейлон, Сингапур, Манилу, Шанхай, а позже — Рим, Грецию и Китай.

В Пече Вёрёш сблизился с местными писателями, среди которых были Дьёзё Чорба (Csorba Győző) и Дьюла Такач (Takáts Gyula). Он активно участвовал в литературной жизни: основал журнал «Башня» («Őrtorony») и сотрудничал с изданиями «Судьба» («Sorsunk»), «Ответ» («Válasz»), «Венгерская звезда» («Magyar Csillag») и «Дневник» («Diárium»).

Описывать его творчество в хронологическом порядке было бы неправильно: оно целостно и прекрасно. Его стихи и пьесы невозможно полностью перевести на другой язык без утраты гениальности его обращения с родным словом. Один из ярчайших примеров его таланта — образ несуществующей поэтессы Лоньяи Эржебет (Lónyai Erzsébet), или Психеи. В этом образе он воплотил дух начала XIX века, свободу мысли, чувственность и оригинальность. Опубликованная в 1972 году, книга имела огромный успех.

В 1950-е годы Вёрёш сосредоточился на детской литературе. Многие помнят его стихотворение «Фея» («Bóbita, Bóbita…»), но эти произведения по глубине ничем не уступают его взрослым стихам.

В начале 1970-х годов его дважды номинировали на Нобелевскую премию. В этот же период он получил премию Кошута. Поэт, с уважением относившийся к своим предшественникам — Михаю Чоконаи Витезу (Csokonai Vitéz Mihály), Ференцу Казинци (Kazinczy Ferenc) и Яношу Бачаньи (Batsányi János), — прошёл выдающий и уникальный путь в венгерской литературе. Несмотря на низкий рост, мальчишески зачёсанные набок волосы, детское лицо и удивлённо тонкий голос, он обладал истинно мужским характером и умел наслаждаться радостями жизни.

Он был человеком ночи: именно в это время он писал свои стихи, а днём отдыхал. Его преданная жена бережно охраняла его покой. Она знала, что её Шандор не прочь пропустить стаканчик вина, и, уходя из дома, запирала двери. Однако находчивость Вёрёша всегда находила выход. Однажды он заметил, что рядом с домом работают рабочие. Тогда он привязал к пустой бутылке верёвку, вложил в её горлышко бумажные деньги и, спустив её вниз, попросил рабочих сходить в трактир, чтобы наполнить бутылку. Как только они возвращались, он аккуратно подтягивал свою добычу обратно. Когда Эми возвращалась домой, Шандор уже спокойно дремал на диване. Эти истории он с удовольствием рассказывал в кругу друзей.

Молодые поэты искали у него честной и беспристрастной оценки. Тибор Дьюркович вспоминал, как однажды, будучи начинающим автором, он позвонил Вёрёшу с просьбой показать свои стихи. На другом конце провода последовал ответ: «Прочитайте одно». Дьюркович прочитал стихотворение по телефону и услышал короткое, но обнадеживающее: «Приходите!»

Его простота и искренность в общении не выдавали масштаба его гениальности. Однако за его скромными словами скрывалась способность открывать слушателю целые миры, наполненные бесконечным вдохновением.

В Пече стоит бронзовая статуя Шандора Вёрёша, которая напоминает прохожим о человеке, превратившем язык в искусство.

Follow by Email
Twitter
Visit Us
Instagram

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *