7 октября в университета ELTE состоялась долгожданная встреча с Павлом Руслановичем Палажченко — одним из самых авторитетных международных переводчиков и дипломатов, личным переводчиком Михаила Горбачёва и Эдуарда Шеварднадзе
Мы выражаем огромную благодарность всем, кто принял участие и помог организовать это мероприятие!
• Дьердю Палашти и Алексу Лавани за модерацию и участие;
• Университету ELTE за предоставленную аудиторию;
• Международной ассоциации специалистов протокола и всем трём переводческим ассоциациям Венгрии (SZOFT, PROFORD, MFTE) за организационную поддержку;
• студентам-переводчикам и студентам-протокольщикам будапештских вузов, включая студентов Дипломатической академии Венгрии.
Благодаря совместным усилиям встреча прошла на высоком профессиональном уровне и стала настоящим событием для переводческого и дипломатического сообщества Венгрии.
Весной 2026 года в Будапеште состоятся презентации книг П. Р. Палажченко:
«My Years with Gorbachev and Shevardnadze: The Memoir of a Soviet Interpreter» — презентация пройдет на английском и венгерском языках;
«Профессия и время: записки переводчика-дипломата» — презентация пройдет на русском языке.